Percorsi di legal English costruiti sulla tua realtà professionale — con un'avvocata che conosce il tuo stesso ordinamento e non ha bisogno che tu le spieghi cosa fa un avvocato.
Sono Claudia Amato — avvocata italiana con madre canadese, specialista di legal English da oltre dieci anni. Ho costruito la mia competenza parola per parola, cercando ogni volta il corrispondente nel sistema giuridico italiano, capendo dove i due sistemi si avvicinano e dove divergono.
Quel metodo comparativo è diventato prima traduzione giuridica, poi insegnamento, poi il fondamento di SpeechLex. Oggi formo avvocati, magistrati e professionisti del diritto in Italia e all'estero — perché non riesco ad accettare che la lingua costi così tanto in termini di clienti, incarichi e spazio professionale.
Non devi spiegare il contesto legale. Lo condividiamo già.
Ogni avvocato ha una storia diversa. Un livello di partenza diverso. Situazioni diverse in cui l'inglese entra nel lavoro. Per questo non esiste un percorso standard — esiste il tuo.
"As a lawyer, I have significantly improved my Legal English thanks to Claudia. With her dual expertise as a lawyer-linguist, Claudia provides tailored support that goes beyond merely learning the language: she builds confidence and the ability to engage with international clients. Her dedication and personalized guidance have turned my professional aspirations into reality."
★★★★★ Trustpilot
Uno studio di Genova lavora con Claudia dal 2019 — partito con la preparazione TOLES, ora gestisce clienti internazionali in autonomia. La lingua non è più il problema.
Prenota una call conoscitiva gratuita di 20 minuti. Parliamo di dove sei e di dove vuoi arrivare. Il resto lo costruiamo insieme.
Scopri come lavorare insiemeBoost your Legal English and unlock new career opportunities